|
Firms should be made to disclose exposure to global heating, report suggests
报告建议,企业应披露其在全球变暖方面的风险敞口
图片来源|英国卫报网
Equity markets have generally ignored the increasing number of natural disasters over the past 50 years and tougher rules are needed to make investors aware of the dangers posed by the climate crisis, the International Monetary Fund has said.
国际货币基金组织(IMF)表示,过去50年,股市普遍忽视了自然灾害数量的不断增加,需要制定更严格的规则,让投资者意识到气候危机带来的危险。
Companies should be forced to disclose their exposure to climate risk because a voluntary approach does not go far enough, the IMF said in a chapter from its latest global financial stability report (GFSR).
国际货币基金组织(IMF)在其最新的《全球金融稳定报告》(GFSR)的一章中表示,企业应被迫披露其气候风险敞口,因为自愿方式还远远不够。
The Task Force on Climate Related Financial Disclosures, an initiative led by Mark Carney, the former Bank of England governor, outlines how companies should calculate and disclose their exposure to climate risk to investors.
由英国央行(Bank of England)前行长马克•卡尼(Mark Carney)领导的气候相关财务披露特别工作组(Task Force on Climate Related Financial disclosure)概述了企业应如何计算并向投资者披露其气候风险敞口。
The IMF, however, said in a GFSR published on Friday that climate risk should ultimately be made part of international reporting standards.
然而,国际货币基金组织在周五发表的一份GFSR报告中表示,气候风险最终应该成为国际报告标准的一部分。
“An increasing number of firms have begun to voluntarily disclose climate change risk information, in line with the recommendations set out by the taskforce on climate-related financial disclosures” it said.
报告称:“越来越多的公司已开始自愿披露气候变化风险信息,这与气候相关金融信息披露特别工作组提出的建议一致。”
“However, going further by developing global mandatory disclosures on material climate change risks would be an important step to sustain financial stability. In the short term, mandatory climate change risk disclosure could be based on globally agreed principles. In the longer term, climate change risk disclosure standards could be incorporated intofinancial statements compliant with international financial reporting standards.”
“然而,进一步发展全球对重大气候变化风险的强制性披露,将是维持金融稳定的重要一步。”在短期内,强制性气候变化风险披露可能基于全球一致同意的原则。从长远来看,气候变化风险披露标准可以纳入符合国际财务报告标准的财务报表。”
The IMF functions as the global lender of last resort, bailing out countries in financial difficulty and issuing policy advice alongside its interventions. Its latest statement on the climate crisis expressed concerns that stock markets were ignoring the rise in global temperatures and its consequences.
国际货币基金组织扮演着全球最后贷款人的角色,为陷入财政困境的国家提供援助,并在其干预行动的同时发布政策建议。该组织关于气候危机的最新声明表达了对股市忽视全球气温上升及其后果的担忧。
Although stock markets fell sharply in the early stages of the Covid-19 pandemic, this followed their best year since 2009 and the immediate aftermath of the financial crisis. A global index of share prices rose by 24%, and the FTSE 100 climbed by 12% despite uncertainty over Brexit.
尽管股市在2019冠状病毒大流行初期大幅下跌,但今年是2009年以来表现最好的一年,也是金融危机刚刚结束的一年。尽管英国脱欧存在不确定性,但全球股价指数上涨了24%,富时100指数上涨了12%。
Last year was also marked by a series of severe weather-related events, including flooding in the US and bushfires in Australia, but the IMF said this was part of a trend for the number of disasters to increase “considerably” in the past few decades, from slightly more than 50 in the early 1980s to about 200 since 2000. It noted that Hurricane Kartrin devastated New Orleans in 2005, and Dominica suffered damage amounting to more than twice its GDP when Hurricane Maria struck in 2017.
去年也发生了一系列严重的与天气有关的事件,包括在美国和洪水山火在澳大利亚,但国际货币基金组织表示,这是趋势的一部分灾害增加“大大”的数量在过去的几十年里,从1980年代初略高于50,自2000年以来,约有200。报告指出,2005年卡特琳飓风摧毁了新奥尔良,2017年玛丽亚飓风袭击多米尼加时,多米尼加遭受的损失相当于其GDP的两倍多。
The IMF said global temperatures were currently 1.1C above their pre-industrial level and were on course to rise by a total of 3C unless stronger action was taken.
国际货币基金组织表示,目前全球气温比工业化前水平高出1.1摄氏度,如果不采取更有力的行动,全球气温将上升3摄氏度。
“Climate change induced by this level of warming is, in turn, expected to adversely impact the world’s stock of natural assets, lead to a significant rise in sea level, and increase the frequency and severity of extreme weather event,” the IMF said. “As the frequency and severity of climatic hazards rise, the resultant socioeconomic losses could be significantly higher than in recent history.”
国际货币基金组织表示:“由这种程度的变暖引发的气候变化,反过来,预计将对全球自然资产存量产生不利影响,导致海平面显著上升,并增加极端天气事件的频率和严重性。”“随着气候灾害发生的频率和严重程度的上升,由此造成的社会经济损失可能会显著高于近年来的水平。”
Even so, according to the GFSR there had been little indication that investors had become more aware of the potential losses they could face if global temperatures continued to rise, with only a modest impact on stock markets, shares in banks and insurance companies from large disasters.
即便如此,根据GFSR的报告,几乎没有迹象表明投资者已经更加意识到,如果全球气温继续上升,他们可能会面临的潜在损失,而大型灾难只会对股市、银行和保险公司的股票造成轻微影响。
“While projections of climatic variables and their economic impact are subject to a high degree of uncertainty, aggregate equity valuations as of 2019 do not appear to reflect the predicted changes in physical risk under various climate change scenarios”, the IMF said. “This suggests that equity investors may not be paying sufficient attention to climate change risks.”
国际货币基金组织表示:“尽管气候变量及其经济影响的预测受到高度不确定性的影响,但截至2019年的股票总估值似乎没有反映各种气候变化情景下实体风险的预测变化。”“这表明,股票投资者可能没有对气候变化风险给予足够的关注。”
The IMF said that preventing global heating from causing a run on share prices was not the only reason to take action.
国际货币基金组织表示,阻止全球变暖导致股价下跌并不是采取行动的唯一理由。
“Of course, strong policy actions to mitigate climate change would reduce greenhouse gas emissions and future physical risk in the first place, conferring benefits to mankind that extend well beyond the realm of financial stability. Yet, from a financial stability perspective, this transition to a lower-carbon economy needs to be carefully managed to avoid abrupt and unanticipated repricing of portfolios and economic dislocation.”
“当然,减缓气候变化的强有力的政策行动首先会减少温室气体排放和未来的实际风险,给人类带来远远超出金融稳定范围的利益。然而,从金融稳定的角度来看,向低碳经济的过渡需要谨慎管理,以避免投资组合突然和意外的重新定价,以及经济混乱。”
来源:英国卫报网
原文标题:Markets not paying attention to climate crisis, IMF says
译文:在2100年流浪
▼往期精彩回顾▼
重磅报告 |《2020年全球可再生能源投资趋势》发布
《多米尼克气候适应性和复苏规划2020-2030》
关于我们
中国环境科学学会气候投融资专业委员会(Climate Investment and Finance Association) 由国内外从事气候投融资的研究机构、管理机构、金融机构、投资机构和相关企事业单位自愿结成,是主要从事气候投融资政策机制研究、推动气候投融资产品与服务创新、推动气候投融资政策落地的学术研究与工作协调机构。
投稿邮箱:cifa_2019@126.com
联系电话:010-83052112,83052132官方网址:www.chinacifa.cn
扫描右下方二维码关注我们:
作者:气候投融资 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|