|
西班牙必须做出回应。国际货币基金组织称,即将发生的事情仍将严重影响国民经济。由克里斯塔琳娜·乔治格领导的该机构本周三发布了西班牙2020年年度报告,其中针对有严重影响的新冠病毒危机,提出了一系列建议,因为西班牙是受疫情影响最严重的国家。
国际货币基金组织已发出警报,称“新冠肺炎前,社会经济差异已经很高,而且正在加剧,贫困也很可能会增加。”尽管在应对危机方面已经采取了强有力的经济政策措施,但“那些有着不稳定就业合同的人,其中很多是年轻人,无技能的,受雇于最受影响的行业的人,受到的影响最大”。政府提出的最低生活保障是“应对某些社会经济挑战的明智步骤”。
报告指出:“经济政策的努力应予以延长并灵活调整,并使其重点日益突出。”该报告指出了临时就业法规文件(ERTE)取得的成功,并将予以保留。此外,国际货币基金组织提醒称,失业救济金和社会援助“可能必须临时增加”。
西班牙语原文
España tiene que reaccionar. El Fondo Monetario Internacional avisa de que lo que viene todavía pesará como una losa sobre la economía nacional. El organismo que dirige Kristalina Georgieva ha publicado este miércoles el informe anual del 2020 para España, con una serie de recomendaciones ante la crisis del coronavirus, que ha tenido efectos muy duros, pues es el país más lastrado por la pandemia.
El FMI enciende las alarmas. "La disparidades socioeconómicas, que ya eran altas antes de la covid-19, van camino de ahondarse, y es probable que aumente la pobreza", sentencian. A pesar del fuerte apoyo de las medidas de política económica en respuesta a la crisis, "las personas con contratos de trabajo precarios, muchas de ellas jóvenes, con escasa cualificación y empleadas en los sectores más afectados, han sido quienes han sufrido el mayor impacto". La figura del Ingreso Mínimo Vital introducida por el Gobierno, reconocen, "es un paso acertado para abordar algunos de los retos socioeconómicos".
"Los esfuerzos de las políticas económicas deberían prolongarse y adaptarse de manera flexible, así como volverse cada vez más focalizados", recoge el informe, que avisa del éxito que han tenido los expedientes de regulación temporal de empleo (ERTE), que tendrán que mantenerse. Además, el FMI advierte de que las prestaciones por desempleo y la asistencia social "pueden tener que intensificarse temporalmente".
推荐阅读:
疫情导致4000多万人次被迫取消旅行,相关收入也减少了100亿
从武汉到西班牙:“本以为返西是安全,没想到更危险...”
作者:西班牙华人街 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|