菜牛保

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 404|回复: 0

国际货币基金组织警告需要更多资金来维护全球经济

[复制链接]

148

主题

148

帖子

454

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
454
发表于 2021-4-10 22:32:10 | 显示全部楼层 |阅读模式


国际货币基金组织警告需要更多资金来维护全球经济

IMF warns more funding needed to safeguard global economy

新闻动态
NEWS









国际货币基金组织周四警告国际货币基金组织从大流行中恢复还没有结束,呼吁决策者继续花费资金以支撑全球经济,并确保没有任何国家落伍。

Warning that the recovery from the pandemic is not over, the IMF on Thursday called on policymakers to continue to spend money to shore up the global economy and ensure no country is left behind.

国际货币基金组织(IMF)在春季会议结束时表示,如果没有这种援助,以及总部位于华盛顿的危机贷款人提供的额外资金,发展中国家和许多国家的穷人可能将面临因新冠病毒引发的经济衰退而出现的更长的反弹。

Without that aid, and additional financing from the Washington-based crisis lender, developing nations and the poor in many countries could face a lengthier bounce back from the downturn caused by COVID-19, the International Monetary Fund said at the conclusion of its spring meeting.

国际货币基金组织常务董事克里斯蒂娜·吉奥尔吉耶娃(Kristalina Georgieva)告诉记者,需要持续地支持以“缓解和治愈经济伤疤”。

The continued support is needed to "mitigate and heal economic scars," IMF managing director Kristalina Georgieva told reporters.

“我们要确保每个人都有公平的机会过上更好的生活。”

"We want to make sure everybody has a fair shot to a better life."

美国财政部长珍妮特·耶伦(Janet Yellen)参加了电话会议,敦促“大量”新支出确保从新冠病毒大流行造成的损害中稳定反弹。

US Treasury Secretary Janet Yellen joined the call, urging "significant" new spending to ensure a solid rebound from the damage inflicted by the COVID-19 pandemic.

耶伦说,尽管经济前景已得到“显著改善”,尤其是在政府的大力支持下,但鉴于不确定性很高和存在永久性疤痕的风险,这项工作尚未完成。

While the economic outlook has "improved significantly," especially due to substantial government support, "the job is not yet done, given high uncertainty and the risk of permanent scarring," Yellen said.

她说:“我敦促主要经济体不仅避免过早取消支持,而且要努力提供大量新的财政支持,以确保强劲的复苏。”

"I urge major economies to not just avoid removing support too early, but to strive to provide significant amounts of new fiscal support to secure a robust recovery," she said.

国际货币基金组织(IMF)现在预计,在去年下降3.3%之后,今年全球增长将达到6%,并把大流行期间全球16万亿美元的公共支出归功于维持一个世纪以来最严重的和平时期衰退,使其恶化幅度不至三倍。

The IMF now projects global growth of six percent this year after the 3.3 percent contraction last year, and credited the $16 trillion in global public spending during the pandemic with keeping the worst peacetime recession in a century from being three times worse.

耶伦强调了美国总统拜登上个月签署的1.9万亿美元的一揽子援助计划,以及上周宣布的在基础设施和工作上花费二万亿美元的提议。

Yellen highlighted the $1.9 trillion US aid package President Joe Biden signed last month, as well as his proposal announced last week to spend $2 trillion on infrastructure and jobs.



               
作者:華菲資訊

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|菜牛保

GMT+8, 2024-11-26 11:39 , Processed in 0.036209 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表